Keine exakte Übersetzung gefunden für نزع السلطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نزع السلطة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ustedes, como miembros de la Conferencia del Desarme, tienen la facultad de abrirnos sus puertas.
    ولديكم أنتم في مؤتمر نزع السلاح سلطة فتح أبوابكم أمامنا.
  • Todos los Estados Partes que en virtud del artículo III del Tratado tengan la obligación de firmar y poner en vigor acuerdos amplios sobre salvaguardias y que aún no lo hayan hecho, deberán hacerlo sin demora.
    - إجراء نزع سلاح سلمي، تحت سلطة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، للدول التي تخرق التزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار؛
  • Los acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales no pueden sustituir satisfactoriamente a un tratado negociado en la Conferencia de Desarme, que tendría la autoridad y legitimidad necesarias, así como una aplicación y una adhesión universales.
    كما أن أي اتفاقات أو تدابير ثنائية أو متعددة الأطراف لا يمكن أن تكون بديلاً صالحاً عن معاهدة متفاوض عليها في إطار مؤتمر نزع السلاح وتتمتع بالسلطة والشرعية المطلوبتين، فضلاً عن تطبيقها والالتزام بها على نحو عالمي.
  • Se designó a asesores superiores para que dirigieran los departamentos temáticos de la MINUGUA dedicados a verificar los progresos en cuatro esferas sustantivas de los acuerdos de paz: derechos humanos, derechos indígenas, desmilitarización y fortalecimiento del poder civil, y aspectos socioeconómicos y situación agraria.
    كما جرى ترشيح عدد من كبار المستشارين لرئاسة إدارات متخصصة داخل البعثة تتمثل مهامها في التحقق من مدى التقدم المحرز في أربعة مجالات فنية رئيسية من اتفاقات السلام، هي: حقوق الإنسان، وشؤون الشعوب الأصلية، ونزع السلاح وتعزيز السلطة المدنية، والجوانب الاجتماعية الاقتصادية وحالة الزراعة.
  • La estrategia implica a) presionar al Gobierno de Transición para que tome medidas firmes contra todo grupo militar que se oponga al desarme y a la ampliación de la autoridad del Estado; b) reforzar la coordinación efectiva del proceso de desarme y reintegración en la comunidad para asegurar que todos los asociados nacionales e internacionales cumplan sus obligaciones a fin de concluir dicho proceso antes del 31 de marzo; c) aumentar el apoyo político y financiero a la oficina del Comisario de Distrito; y d) apoyar a las autoridades legítimas para reestablecer el control de los ingresos aduaneros.
    وتنطوي الاستراتيجية على ما يلي: (أ) الضغط على الحكومة الانتقالية من أجل اتخاذ تدابير حاسمة ضد أي جماعة عسكرية تعارض نزع السلاح وبسط سلطة الدولة؛ (ب) وتعزيز التنسيق الفعال لعملية نزع السلاح وإعادة إدماج الأهالي لكفالة وفاء جميع الشركاء الوطنيين والدوليين بالتزاماتهم لإتمام هذه العملية بحلول 31 آذار/مارس؛ (ج) وزيادة الدعم السياسي والمالي لمكتب مفوض المقاطعة؛ (د) ودعم السلطات الشرعية من أجل إعادة فرض السيطرة على العائدات الجمركية.